1
00:00:02,000 --> 00:00:03,800
This programme contains strong
language, scenes of violence,

2
00:00:03,840 --> 00:00:05,760
references to suicide and scenes
some viewers may find distressing

3
00:00:05,800 --> 00:00:09,360
MAN: Hi, yeah. Um, I'm calling about
Daniel Frater again.

4
00:00:10,440 --> 00:00:13,440
I know this is a difficult time,
but please do call me back.

5
00:00:14,480 --> 00:00:18,640
Danny seems to have convinced
himself your daughter was murdered.

6
00:00:42,840 --> 00:00:44,360
Good afternoon.

7
00:00:44,400 --> 00:00:47,600
Dr Susannah Newman
to see Daniel Frater.

8
00:00:47,640 --> 00:00:49,000
Please take a seat.

9
00:00:49,040 --> 00:00:51,120
No, I... I don't need an escort.

10
00:00:51,160 --> 00:00:53,880
You can just buzz me in
and I'll find my own way.

11
00:00:53,920 --> 00:00:55,600
Please take a seat.

12
00:01:01,920 --> 00:01:05,560
She's here. Yes, OK. Thank you.

13
00:01:15,960 --> 00:01:19,120
Excuse me. Is everything OK?

14
00:01:19,160 --> 00:01:20,880
Someone will be with you shortly.

15
00:01:31,440 --> 00:01:33,080
Oi!

16
00:01:36,400 --> 00:01:38,640
Dr Newman?

17
00:01:38,680 --> 00:01:42,520
Dr Underwood. Alistair.
You got my messages?

18
00:01:42,560 --> 00:01:44,240
Yeah. Thank you.

19
00:01:44,280 --> 00:01:46,440
I'm just here to see Danny privately.

20
00:01:47,800 --> 00:01:49,000
This way.

21
00:02:01,000 --> 00:02:04,360
Well, it's, ah,
it's so nice to finally meet you.

22
00:02:16,280 --> 00:02:17,680
It's just here.

23
00:02:21,520 --> 00:02:24,000
Where are we going?
It's not much further, I promise.

24
00:02:24,040 --> 00:02:25,440
I really don't have time,
so whatever you

25
00:02:25,480 --> 00:02:27,880
want to discuss will have
to wait for another day.

26
00:02:27,920 --> 00:02:29,920
I'm afraid this won't wait. Why not?

27
00:02:29,960 --> 00:02:32,400
I'll explain in my office.
Tell me what's happened.

28
00:02:32,440 --> 00:02:33,800
It's just up here.

29
00:02:33,840 --> 00:02:36,080
Look, I'm sure it's very nice
and that you are too,

30
00:02:36,120 --> 00:02:37,320
but I have things to do.

31
00:02:37,360 --> 00:02:39,240
So whatever you have to say,
say it now.

32
00:02:45,400 --> 00:02:47,160
Danny's had an accident.

33
00:02:48,400 --> 00:02:50,080
Is he OK? I'm afraid not.

34
00:02:52,520 --> 00:02:55,520
Is he... He's alive.
We got to him just in time.

35
00:02:55,560 --> 00:02:57,280
They've taken him to the hospital.

36
00:02:57,320 --> 00:02:59,800
Will he... Is he gonna be OK?

37
00:02:59,840 --> 00:03:00,960
We hope so.

38
00:03:01,000 --> 00:03:02,400
No, really. Tell me the truth.

39
00:03:02,440 --> 00:03:05,440
It's too early to say.
He was unconscious.

40
00:03:05,480 --> 00:03:09,480
They'll need to operate.
Please. You need to come with me.

41
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
No, I should be there.

42
00:03:10,560 --> 00:03:14,080
No, you've had a shock
and you need to sit down.

43
00:03:14,120 --> 00:03:15,840
Well, what if he dies?

44
00:03:15,880 --> 00:03:18,200
He's in good hands.
They'll take him into theatre.

45
00:03:18,240 --> 00:03:21,640
He'll be in ICU and then you can
see him when he comes through.

46
00:03:21,680 --> 00:03:22,800
But for now,

47
00:03:22,840 --> 00:03:27,720
we need to look after you.
Will you let me? Come on.

48
00:03:30,320 --> 00:03:31,360
I was going to call,

49
00:03:31,400 --> 00:03:32,400
but I'd already sent

50
00:03:32,440 --> 00:03:34,520
so many messages about
Danny's issues,

51
00:03:34,560 --> 00:03:36,920
I was worried you'd think it was
just about that.

52
00:03:36,960 --> 00:03:38,840
What kind of accident was it?

53
00:03:42,200 --> 00:03:43,920
A fall.

54
00:03:43,960 --> 00:03:45,880
Well, what kind of fall?

55
00:03:47,200 --> 00:03:49,000
He fell from the roof.

56
00:04:31,760 --> 00:04:34,880
In my father's time, he'd have had
a brandy in a drawer for

57
00:04:34,920 --> 00:04:36,880
a moment like this.

58
00:04:36,920 --> 00:04:39,520
And sadly, this is all I can offer.

59
00:04:41,680 --> 00:04:43,520
Although.

60
00:04:45,880 --> 00:04:48,560
Go on. Have one.

61
00:04:48,600 --> 00:04:53,080
Suppress your hypothalamic pituitary
adrenal access response to stress.

62
00:04:54,280 --> 00:04:56,040
You could have said HBA.

63
00:04:56,080 --> 00:04:57,720
Yes, but then you wouldn't
have smiled.

64
00:04:57,760 --> 00:05:01,560
And that also sends positive signals
to the brain. So...

65
00:05:03,080 --> 00:05:05,360
How did Danny fall?

66
00:05:05,400 --> 00:05:07,720
I'm afraid we don't know that yet.

67
00:05:07,760 --> 00:05:12,400
You must have some idea from whoever
it was that got to him in time.

68
00:05:12,440 --> 00:05:14,040
It's best not to speculate.

69
00:05:14,080 --> 00:05:16,520
How did he get up there?
Surely there's no access?

70
00:05:16,560 --> 00:05:19,520
Well, there shouldn't be,
but he managed somehow.

71
00:05:19,560 --> 00:05:21,400
Where there's a will.

72
00:05:21,440 --> 00:05:24,280
Oh, you think he did it on purpose?

73
00:05:24,320 --> 00:05:25,960
I don't like to jump to...

74
00:05:27,080 --> 00:05:29,960
I don't want to draw any
conclusions.

75
00:05:31,040 --> 00:05:33,280
There'll be a full
and proper investigation.

76
00:05:33,320 --> 00:05:35,040
Did you call the police?

77
00:05:35,080 --> 00:05:38,400
They've been informed,
but the ambulance was the priority.

78
00:05:38,440 --> 00:05:39,760
Because it was an accident.

79
00:05:39,800 --> 00:05:41,040
I... I am sorry.

80
00:05:41,080 --> 00:05:44,800
I only said it was an accident
to you.

81
00:05:44,840 --> 00:05:47,960
I know you've been through a lot
and a person can only take so much.

82
00:05:48,000 --> 00:05:50,680
Tell me about it.
I need to talk to Danny.

83
00:05:51,680 --> 00:05:54,640
Well, you can talk to me if you
like.

84
00:05:54,680 --> 00:05:55,720
Despite the desk job,

85
00:05:55,760 --> 00:05:58,720
I'm still at my best listening,
helping.

86
00:06:00,000 --> 00:06:02,520
Our first response is always
to say no,

87
00:06:02,560 --> 00:06:04,800
cos we're the professionals.
We're too smart,

88
00:06:04,840 --> 00:06:06,480
too strong.

89
00:06:06,520 --> 00:06:10,200
But sometimes we're
the ones who need it most.

90
00:06:10,240 --> 00:06:11,640
I'll be OK. I just need to...

91
00:06:11,680 --> 00:06:13,680
No, you don't need to do anything.
It's all in hand.

92
00:06:15,520 --> 00:06:19,240
Why don't you tell me what brought
you here today?

93
00:06:20,760 --> 00:06:23,680
Finally, after all my messages.

94
00:06:26,880 --> 00:06:29,640
I came to see Danny to talk

95
00:06:29,680 --> 00:06:33,400
to him about something private,
uh, only he knows.

96
00:06:33,440 --> 00:06:34,960
I understand, but I...

97
00:06:35,000 --> 00:06:36,760
I don't want whatever it is

98
00:06:36,800 --> 00:06:39,160
to be preying on your mind now. So,

99
00:06:39,200 --> 00:06:43,640
is there anyone else that you've
felt able to confide in?

100
00:06:45,600 --> 00:06:48,560
Uh, you see,
people can't function like that.

101
00:06:48,600 --> 00:06:50,280
You've gotta take
the pressure off yourself.

102
00:06:50,320 --> 00:06:53,360
You've gotta let it all go.
And if you go to pieces,

103
00:06:53,400 --> 00:06:54,720
well...

104
00:06:56,360 --> 00:06:57,920
..you are in the right place.

105
00:06:57,960 --> 00:06:59,760
You'll lock me up.

106
00:07:00,880 --> 00:07:05,560
Did your GP prescribe anything
to help with your loss?

107
00:07:05,600 --> 00:07:07,200
Any medication to help with
the shock?

108
00:07:07,240 --> 00:07:09,000
Oh, no.
I don't need anything like that.

109
00:07:09,040 --> 00:07:13,360
No. That's what Danny said.
Mr tough guy.

110
00:07:14,880 --> 00:07:18,480
And he'd go to any lengths
to avoid opening up.

111
00:07:18,520 --> 00:07:21,000
Come on, tell me what's going on.

112
00:07:22,240 --> 00:07:30,000
I came to talk to Danny about
Christina, our daughter.

113
00:07:30,040 --> 00:07:33,720
I know about Christina. Go on.

114
00:07:33,760 --> 00:07:38,160
I haven't been able to face it,
but suddenly I just needed to ask.

115
00:07:38,200 --> 00:07:42,120
What? You needed
to ask your husband about what?

116
00:07:43,840 --> 00:07:46,680
Can I see his room?

117
00:07:46,720 --> 00:07:47,720
Danny's room?

118
00:07:47,760 --> 00:07:50,280
Yeah. Danny always kept
notes, diaries,

119
00:07:50,320 --> 00:07:53,560
details on his phone.
I'd like to see them.

120
00:07:53,600 --> 00:07:55,800
Well, patients aren't allowed
to keep things in their room.

121
00:07:55,840 --> 00:07:57,440
Really? Well, not patients at risk
like

122
00:07:57,480 --> 00:07:59,480
Danny, in case they harm themselves.

123
00:07:59,520 --> 00:08:02,280
You still have his belongings.
I could look through them.

124
00:08:02,320 --> 00:08:04,800
But what is it that you're actually
looking for,

125
00:08:04,840 --> 00:08:07,520
Susannah?
This isn't about your daughter,

126
00:08:07,560 --> 00:08:09,600
Christina, is it?

127
00:08:09,640 --> 00:08:12,640
Now you tell me

128
00:08:12,680 --> 00:08:16,320
and I'll see what I can do about
getting access to his things.

129
00:08:20,600 --> 00:08:26,080
A client who came
to see me this morning made

130
00:08:26,120 --> 00:08:28,560
a confession under hypnosis.

131
00:08:28,600 --> 00:08:33,120
He claimed he's going to kill
a young woman tonight.

132
00:08:35,600 --> 00:08:38,040
Really? I know, but I swear,

133
00:08:38,080 --> 00:08:41,040
he's the only person today who seems
to be telling me the truth.

134
00:08:42,840 --> 00:08:44,000
OK.

135
00:08:44,040 --> 00:08:47,960
I have a lead who might be able
to tell me more about it.

136
00:08:53,240 --> 00:08:54,440
Who... Who is she?

137
00:08:54,480 --> 00:08:56,320
I don't know her name.

138
00:08:56,360 --> 00:08:57,400
I just know that she works for

139
00:08:57,440 --> 00:08:59,960
a pimp called Jaisal that Danny knew.

140
00:09:00,000 --> 00:09:02,640
No, not like that.
Through work. I just,

141
00:09:02,680 --> 00:09:04,600
I need to get a contact number

142
00:09:04,640 --> 00:09:06,920
and address so I can track this
girl down.

143
00:09:06,960 --> 00:09:08,880
Well, have you spoken to the police?

144
00:09:08,920 --> 00:09:11,440
They say they're looking into it,
but I don't trust them.

145
00:09:11,480 --> 00:09:13,480
But you trust a hitman and a pimp?

146
00:09:13,520 --> 00:09:15,640
I just need to get their
contact details.

147
00:09:17,560 --> 00:09:20,440
I don't think this is something you
need to be getting involved in.

148
00:09:20,480 --> 00:09:22,840
Trust me,
this is the last thing I wanna do,

149
00:09:22,880 --> 00:09:24,480
but I don't have a choice.

150
00:09:24,520 --> 00:09:25,560
I can't just sit here eating

151
00:09:25,600 --> 00:09:29,400
biscuits while this bastard gets
away with killing another girl.

152
00:09:30,800 --> 00:09:32,640
No-one's going to get hurt.

153
00:09:32,680 --> 00:09:34,360
How do you know?

154
00:09:36,760 --> 00:09:43,640
Oh, I can see how this story would
resonate after your loss.

155
00:09:43,680 --> 00:09:47,240
It's the same with Danny
and his conspiracy theories,

156
00:09:47,280 --> 00:09:50,960
trying to convince himself that
Christina didn't take her own life.

157
00:09:51,000 --> 00:09:56,040
Well, what if Danny was right?
I was asked to sign this,

158
00:09:56,080 --> 00:09:58,040
to keep Danny here,

159
00:09:58,080 --> 00:10:02,320
to stop there being a trial
so that he'd have to keep quiet.

160
00:10:02,360 --> 00:10:03,400
Keep quiet about what?

161
00:10:03,440 --> 00:10:07,080
Well, he thought there was
some cover-up,

162
00:10:07,120 --> 00:10:10,400
that Jackie was in on it.
Some link to corruption.

163
00:10:10,440 --> 00:10:13,360
Those are just his paranoid
fantasies.

164
00:10:13,400 --> 00:10:15,000
I've been calling asking for help,

165
00:10:15,040 --> 00:10:18,320
not to indulge his paranoia
even more.

166
00:10:20,120 --> 00:10:23,240
All I know is I didn't sign
and Danny has an accident

167
00:10:23,280 --> 00:10:24,560
and is silenced anyway.

168
00:10:24,600 --> 00:10:27,320
He can't keep asking questions
about Christina

169
00:10:27,360 --> 00:10:30,560
and he can't help me find
the answers I need.

170
00:10:30,600 --> 00:10:34,000
Maybe if I had signed,
he'd still be here.

171
00:10:34,040 --> 00:10:35,320
Boom.

172
00:10:36,400 --> 00:10:40,480
You're feeling guilty about
Danny and Christina

173
00:10:40,520 --> 00:10:44,720
and it's understandable,
but it's not your fault.

174
00:10:44,760 --> 00:10:46,840
This is not about my guilt.

175
00:10:46,880 --> 00:10:50,200
If you had answered my calls,
perhaps he'd still be here.

176
00:10:50,240 --> 00:10:53,760
What if it is about Christina
and all these things are connected?

177
00:10:53,800 --> 00:10:56,040
Please,
have a seat while I call the police.

178
00:10:56,080 --> 00:10:57,240
Now, I agree.

179
00:10:57,280 --> 00:11:01,080
They should investigate this even
just to put your mind at rest.

180
00:11:01,120 --> 00:11:03,480
I'm not gonna fucking sit down

181
00:11:03,520 --> 00:11:05,920
and I am not going back to
the police.

182
00:11:05,960 --> 00:11:08,200
It was an officer who gave me
a lead on the girl when

183
00:11:08,240 --> 00:11:10,360
the police were too stretched
to investigate,

184
00:11:10,400 --> 00:11:13,200
just like they're too stretched
to come here.

185
00:11:13,240 --> 00:11:16,480
Seems to me some people really do
get away with murder.

186
00:11:18,800 --> 00:11:21,120
Now, the only murder we know

187
00:11:21,160 --> 00:11:24,080
to have taken place is Danny killing
Jackie Sowden.

188
00:11:25,480 --> 00:11:28,520
And he did not get away with that.

189
00:11:29,520 --> 00:11:31,000
Let me show you.

190
00:11:40,440 --> 00:11:44,160
Danny left that note in his room,

191
00:11:44,200 --> 00:11:45,520
and that's why I can't let you
in there

192
00:11:45,560 --> 00:11:47,680
because we need to preserve
the scene.

193
00:11:50,760 --> 00:11:53,480
The police are on their way,
but there's no rush.

194
00:11:53,520 --> 00:11:54,840
It's clear what happened.

195
00:11:54,880 --> 00:11:56,600
Danny realised he was wrong
about Jackie,

196
00:11:56,640 --> 00:11:59,840
that he killed an innocent woman,
and it was too much to bear.

197
00:11:59,880 --> 00:12:02,600
Now, Christina took her own life

198
00:12:02,640 --> 00:12:05,000
and your husband tried to do
the same.

199
00:12:05,040 --> 00:12:06,800
I didn't want you to have
to deal with this now,

200
00:12:06,840 --> 00:12:09,640
but you're spiralling,

201
00:12:09,680 --> 00:12:12,680
and I don't want the same thing
to happen to you.

202
00:12:12,720 --> 00:12:14,200
So...

203
00:12:16,400 --> 00:12:18,200
..I need you to take these.

204
00:12:18,240 --> 00:12:21,640
Oh, uh, no, I'll be OK.
I just need some air.

205
00:12:21,680 --> 00:12:23,640
That's a great idea.
I'll let you out in the grounds.

206
00:12:23,680 --> 00:12:26,000
But first you have to take these.

207
00:12:55,080 --> 00:12:58,000
SHE COUGHS

208
00:13:01,800 --> 00:13:04,680
There, there. Did you get it all
out,

209
00:13:04,720 --> 00:13:07,120
did ya? Ah,

210
00:13:07,160 --> 00:13:09,640
they're the good ones.
Nice and strong.

211
00:13:09,680 --> 00:13:10,960
I don't need them. I'm a doctor.

212
00:13:11,000 --> 00:13:14,520
Yeah, I know who you are.

213
00:13:14,560 --> 00:13:15,920
How?

214
00:13:17,720 --> 00:13:18,880
No-one can see us here.

215
00:13:18,920 --> 00:13:20,000
No, but they can hear us.

216
00:13:20,040 --> 00:13:21,360
So if you come any closer,
I'll scream.

217
00:13:21,400 --> 00:13:23,480
Why would you wanna do that?

218
00:13:23,520 --> 00:13:25,040
Because you're scaring me.

219
00:13:25,080 --> 00:13:29,640
Well, you're wrong about them.
They won't help ya. Susannah.

220
00:13:33,520 --> 00:13:35,240
What's your name?

221
00:13:35,280 --> 00:13:37,160
I'm just a patient,

222
00:13:37,200 --> 00:13:40,040
prisoner.
Not really a person anymore.

223
00:13:40,080 --> 00:13:41,840
Are you here to kill me?

224
00:13:41,880 --> 00:13:44,440
Do you want me to?
Put you out of your misery?

225
00:13:44,480 --> 00:13:46,880
Who sent you? Can't you guess?

226
00:13:48,760 --> 00:13:53,160
Richard? His bosses. The client?

227
00:13:57,080 --> 00:13:59,160
Oh, no, you're not...

228
00:14:00,160 --> 00:14:03,880
Danny. Danny sent you.

229
00:14:05,120 --> 00:14:06,600
What did he say?

230
00:14:06,640 --> 00:14:10,000
Uh, if anything happened to him,
I should give you a message.

231
00:14:10,040 --> 00:14:14,640
Was it something about Christina or
Jaisal? A way of contacting him?

232
00:14:14,680 --> 00:14:17,280
He said that you'd give me
a kiss first.

233
00:14:18,480 --> 00:14:21,920
No, he didn't. No, but you could if
you wanna know what he said.

234
00:14:21,960 --> 00:14:23,520
I don't. Are you sure?

235
00:14:23,560 --> 00:14:26,760
Because they got to him
and they'll get to you.

236
00:14:26,800 --> 00:14:28,720
And it makes no difference to me.

237
00:14:28,760 --> 00:14:33,560
Who are they?
How did they get to him? Why?

238
00:14:33,600 --> 00:14:36,640
I could get a lot more than
a kiss if I wanted.

239
00:14:36,680 --> 00:14:38,880
You are still a person.

240
00:14:39,880 --> 00:14:41,680
They may have taken away any power
you had.

241
00:14:41,720 --> 00:14:43,720
You probably didn't have
a lot in the first place.

242
00:14:43,760 --> 00:14:46,320
But you can make a difference.

243
00:14:46,360 --> 00:14:49,400
A big difference if you help me,
like you promised.

244
00:14:52,120 --> 00:14:54,320
Tell me what he said.

245
00:14:55,760 --> 00:14:58,040
He said you should go to Joseph.

246
00:14:59,000 --> 00:15:00,560
Joseph, not Jaisal?

247
00:15:00,600 --> 00:15:02,360
Some old friend from the Army.

248
00:15:02,400 --> 00:15:04,760
Yes, I know Joseph. But why him?

249
00:15:06,080 --> 00:15:10,040
He will protect you.
You're not safe anywhere.

250
00:15:14,000 --> 00:15:17,840
Do you know what happened to Danny?
Do you know who tried to kill him?

251
00:15:22,040 --> 00:15:25,400
They use the phone signals
to control people.

252
00:15:26,720 --> 00:15:31,120
They can take over anyone.
So you...you'd better watch out.

253
00:15:31,160 --> 00:15:35,440
Thank you, I will.
How did you recognise me?

254
00:15:37,600 --> 00:15:39,080
Da... Danny had a photo.

255
00:15:39,120 --> 00:15:40,640
I thought he couldn't keep things.

256
00:15:40,680 --> 00:15:42,880
No, we all keep things hidden.

257
00:15:42,920 --> 00:15:44,880
Where? In his room?

258
00:15:44,920 --> 00:15:48,640
He gave me the photo as payment
for doing this.

259
00:15:48,680 --> 00:15:54,160
It's of you and your daughter.
She's... She's very pretty.

260
00:15:54,200 --> 00:15:55,560
She's dead.

261
00:15:55,600 --> 00:15:57,240
Yeah, I know. Fuck you.

262
00:15:57,280 --> 00:16:00,080
Anytime. Ugh.

263
00:16:05,240 --> 00:16:09,320
Susannah. How are you feeling?

264
00:16:09,360 --> 00:16:10,640
Oh, much better.

265
00:16:10,680 --> 00:16:12,200
The meds are really helping.
Thank you.

266
00:16:12,240 --> 00:16:14,080
You really shouldn't be driving
on them.

267
00:16:14,120 --> 00:16:17,880
So, how about you have a rest here

268
00:16:17,920 --> 00:16:20,000
and I take you to the hospital
later.

269
00:16:21,080 --> 00:16:25,880
I need to see Danny's room first,
under your supervision.

270
00:16:25,920 --> 00:16:31,200
I feel like it would help me
to see it to move forward. Please.

271
00:16:32,520 --> 00:16:33,760
Of course.

272
00:16:37,840 --> 00:16:40,720
Who found it?
Uh, one of the cleaners, I believe.

273
00:16:41,720 --> 00:16:43,320
Before Danny fell or afterwards?

274
00:16:43,360 --> 00:16:46,200
I'm... I'm not sure of
the timeline. Why?

275
00:16:46,240 --> 00:16:47,920
Danny's killed before in the Army.

276
00:16:47,960 --> 00:16:49,640
He never talked about it.
That wasn't his way.

277
00:16:49,680 --> 00:16:52,840
He just did what had to be done.
That's who he is.

278
00:16:52,880 --> 00:16:55,040
He's not the kind
of man who would fall apart

279
00:16:55,080 --> 00:16:57,800
and jump off a roof
because he had blood on his hands.

280
00:16:57,840 --> 00:16:59,200
Danny keeps going.

281
00:16:59,240 --> 00:17:00,960
That's when he had something
to keep going for.

282
00:17:02,440 --> 00:17:06,000
A wife, a daughter,
career. He had nothing left.

283
00:17:06,040 --> 00:17:08,920
Being a detective wasn't just
a career for Danny.

284
00:17:10,000 --> 00:17:13,360
It's who he is.
He hated unsolved cases.

285
00:17:13,400 --> 00:17:16,640
He couldn't sleep if he thought
justice hadn't been done.

286
00:17:16,680 --> 00:17:20,160
Never mind sleep forever.
He'd never be at peace.

287
00:17:20,200 --> 00:17:23,280
Did he tell you that he spoke to
her,

288
00:17:23,320 --> 00:17:25,280
Christina, after she died?

289
00:17:26,680 --> 00:17:27,680
He said he saw her

290
00:17:27,720 --> 00:17:31,040
and she spoke back
to him that night he killed Jackie.

291
00:17:32,800 --> 00:17:34,080
No, he never said.

292
00:17:34,120 --> 00:17:36,360
No, because he would've known you'd
diagnose him

293
00:17:36,400 --> 00:17:39,680
with psychosis.
Poor man was having visions.

294
00:17:39,720 --> 00:17:42,880
He was communing with
the deceased, his little angel.

295
00:17:43,880 --> 00:17:47,160
It makes perfect sense that he tried
to be with her.

296
00:17:50,240 --> 00:17:53,160
I tried to talk to her.
I longed to see her.

297
00:17:53,200 --> 00:17:55,720
Thought I heard her voice
this morning.

298
00:17:55,760 --> 00:17:59,240
Our mind plays all kinds
of tricks on us to

299
00:17:59,280 --> 00:18:01,160
help us deal with our loss.

300
00:18:01,200 --> 00:18:04,080
That doesn't mean we're psychotic
or suicidal.

301
00:18:05,120 --> 00:18:06,720
It would've comforted Danny
seeing her,

302
00:18:06,760 --> 00:18:10,920
especially in here,
might even have spurred him on.

303
00:18:12,120 --> 00:18:15,320
Well, that's a nice sentiment.
But with respect,

304
00:18:15,360 --> 00:18:18,520
this place is for seriously
ill criminals.

305
00:18:18,560 --> 00:18:21,280
We may be private and over-spill
from the beleaguered system,

306
00:18:21,320 --> 00:18:23,960
but we're still
a world away from your nice,

307
00:18:24,000 --> 00:18:27,840
private clients who like
to just cry it out.

308
00:18:29,440 --> 00:18:30,800
Danny was my patient

309
00:18:30,840 --> 00:18:34,560
and it is my professional opinion
that he wanted to end his own life.

310
00:18:36,840 --> 00:18:39,320
Danny was my husband,

311
00:18:39,360 --> 00:18:42,600
and I know he didn't write that note.

312
00:18:42,640 --> 00:18:45,760
Where's the pen and paper?
You said he couldn't have anything.

313
00:18:45,800 --> 00:18:47,320
Well, he must have just found a way.

314
00:18:47,360 --> 00:18:49,200
Oh, like he found his way to
the roof.

315
00:18:49,240 --> 00:18:51,880
Did he really,
or did someone take him up there,

316
00:18:51,920 --> 00:18:52,960
push him off?

317
00:18:53,000 --> 00:18:56,720
The same someone who wrote that note
and planted it here.

318
00:18:56,760 --> 00:18:58,360
I have no reason to believe that,

319
00:18:58,400 --> 00:19:00,560
but I can see why you'd have
a reason to not

320
00:19:00,600 --> 00:19:03,640
want to accept the reality.

321
00:19:03,680 --> 00:19:05,960
I don't think you know what
reality is.

322
00:19:06,000 --> 00:19:10,760
I think you turn a blind eye.
Everyone hides things in here.

323
00:19:15,040 --> 00:19:16,680
Oh.

324
00:19:18,400 --> 00:19:23,000
Well, that just proves my case.
Danny was unmedicated, unbalanced.

325
00:19:23,040 --> 00:19:25,480
Or maybe he just wanted to have
a clear head,

326
00:19:25,520 --> 00:19:26,960
not get manipulated by you.

327
00:19:27,000 --> 00:19:28,280
Or he'd overdose if

328
00:19:28,320 --> 00:19:31,200
the jump failed.
That's much more likely.

329
00:19:33,000 --> 00:19:36,200
He kept hold of this when we split
and he had nothing else.

330
00:19:36,240 --> 00:19:38,920
He would never have left this behind.

331
00:19:38,960 --> 00:19:42,680
Danny didn't jump
and he didn't write that note.

332
00:19:42,720 --> 00:19:44,720
There's no pen or paper.

333
00:19:44,760 --> 00:19:46,040
That doesn't prove anything.

334
00:19:46,080 --> 00:19:48,040
Except you just violated
a crime scene in

335
00:19:48,080 --> 00:19:50,360
an hysterical state.

336
00:19:50,400 --> 00:19:52,920
Maybe you do need locking up
for your own safety.

337
00:19:52,960 --> 00:19:55,000
What are you hiding, Doctor? Enough!

338
00:19:55,040 --> 00:19:58,520
Will you leave this room or do
I need to call for assistance?

339
00:19:58,560 --> 00:20:01,640
You know, I was impressed by how
calmly you steered me through

340
00:20:01,680 --> 00:20:02,680
the storm.

341
00:20:04,120 --> 00:20:07,480
But then I noticed the itching
and the sweating

342
00:20:07,520 --> 00:20:12,760
and I realised anxiolysis.
Twilight sedation.

343
00:20:12,800 --> 00:20:15,080
Your dad had a bottle
of brandy in his drawer.

344
00:20:15,120 --> 00:20:18,040
Your hero,
a high functioning alcoholic.

345
00:20:18,080 --> 00:20:19,400
You have oxycodone,

346
00:20:19,440 --> 00:20:21,840
just enough to take
the edge off this thankless job,

347
00:20:21,880 --> 00:20:24,800
but enough to get you in trouble if
it was discovered.

348
00:20:24,840 --> 00:20:27,000
Are you being blackmailed?

349
00:20:27,040 --> 00:20:28,200
Only by you, it seems.

350
00:20:28,240 --> 00:20:32,800
No. Someone's making you lie about
Danny. Cover up what they did.

351
00:20:32,840 --> 00:20:34,560
I don't know what you're
talking about.

352
00:20:34,600 --> 00:20:37,880
Oh, OK. Well,
then I'll have to blackmail you.

353
00:20:39,160 --> 00:20:41,200
You show me Danny's things before

354
00:20:41,240 --> 00:20:44,520
the police get here or you will
never work again.

355
00:20:48,040 --> 00:20:50,800
Do you think Danny was right
about Christina?

356
00:20:50,840 --> 00:20:52,920
I just want to get on with my job.

357
00:20:54,240 --> 00:20:55,320
Yeah, I didn't wanna know either.

358
00:20:55,360 --> 00:20:57,520
That's why I didn't return any
of your calls.

359
00:20:57,560 --> 00:20:59,920
But it's our job to find out
the truth.

360
00:20:59,960 --> 00:21:03,840
When we hide from pain,
we choose lies, and we're lost.

361
00:21:05,160 --> 00:21:08,000
I think Danny was right,
but it wasn't just Jackie.

362
00:21:08,040 --> 00:21:10,160
It was bigger.
That's why he had to be kept quiet.

363
00:21:10,200 --> 00:21:12,040
That's why you have to keep quiet.

364
00:21:12,080 --> 00:21:15,360
My client was meant
to as part of his job,

365
00:21:15,400 --> 00:21:18,040
but he couldn't.
He needed to confess.

366
00:21:18,080 --> 00:21:20,640
He wanted to be stopped.

367
00:21:20,680 --> 00:21:23,000
I don't know if all these things are
connected...

368
00:21:24,920 --> 00:21:26,680
..but I have to find out.

369
00:21:32,920 --> 00:21:34,600
It's up to you what you do.

370
00:21:35,960 --> 00:21:37,880
Do you really believe that?

371
00:21:39,280 --> 00:21:42,760
Do you think that we have
a choice in any of this?

372
00:21:48,280 --> 00:21:50,360
I'll see myself out. No...

373
00:22:28,720 --> 00:22:30,320
Open the door.

374
00:22:30,360 --> 00:22:31,800
Ah.

375
00:22:31,840 --> 00:22:33,880
Let me out. Ah.

376
00:22:33,920 --> 00:22:35,920
Help me.

377
00:22:35,960 --> 00:22:37,280
Uh...

378
00:22:37,320 --> 00:22:39,400
Can you let me out, please? Argh.

379
00:22:39,440 --> 00:22:42,960
ALARM BEEPS
HE LAUGHS

380
00:22:44,080 --> 00:22:45,400
Help!

381
00:22:47,200 --> 00:22:48,640
Stop!

382
00:22:48,680 --> 00:22:50,080
Come here.

383
00:22:50,120 --> 00:22:51,640
Back off, now.

384
00:23:03,040 --> 00:23:05,760
SIRENS WAIL

385
00:23:11,880 --> 00:23:16,320
Navigate to the Magdalena Hotel,
Central London.

386
00:23:35,880 --> 00:23:38,880
Subtitles by Red Bee Media

387
00:23:38,930 --> 00:23:43,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0


